《莫斯科郊外的晚上》是原唱歌曲,该歌曲发行于,共时长钟。莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又称莫斯科之夜。
歌曲原唱者弗拉基米尔·特罗申,作曲为瓦西里·索洛维约夫·谢多伊,作词者为米哈伊尔·马都索夫斯基。
原是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作。
1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲。
这首歌于1957年9月年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓。
中文名:莫斯科郊外的晚上
原唱:
所属专辑:
歌曲时长:
填词:
谱曲:
音乐风格:
发行日期:
歌曲语言:
歌词:
俄文歌词Не слышны в саду даже шорохи,Всё здесь замерло до утра,Если б знали вы, как мне дорогиПодмосковные вечера.Если б знали вы, как мне дорогиПодмосковные вечера.Речка движется и не движется,Вся из лунного серебра,Песня слышится и не слышится,В эти тихие вечера.Песня слышится и не слышится,В эти тихие вечера.Что ж ты милая смотришь искосаНизко голову наклоняТрудно высказать и не высказать.Всё, что на сердце у меняТрудно высказать и не высказать.Всё, что на сердце у меняА развет уже всё заметнее,Так пожалуйста будь добраНе забудь ты, эти летниеПодмосковные вечера.Не забудь ты, эти летниеПодмосковные вечера.中文歌词1(薛范译)深夜花园里四处静悄悄,树叶也不再沙沙响;夜色多么好,令人心神往,多么幽静的晚上。小河静静流,微微泛波浪,明月照水面,银晃晃。依稀听得到,有人轻声唱,多么幽静的晚上。我的心上人坐在我身旁,默默看着我不作声;我想对你讲,但又难为情,多少话儿留在心上。长夜快过去天色蒙蒙亮,衷心祝福你好姑娘;但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上。中文歌词2深夜花园里四处静悄悄只有风儿在轻轻唱夜色多么好心儿多爽朗在这迷人的晚上夜色多么好心儿多爽朗在这迷人的晚上小河静静流微微翻波浪水面映着银色月光一阵轻风一阵歌声多么幽静的晚上一阵轻风一阵歌声多么幽静的晚上我的心上人坐在我身旁默默看着我不作声我想对你讲但又难为情多少话儿留在心上我想对你讲但又难为情多少话儿留在心上长夜快过去天色蒙蒙亮衷心祝福你好姑娘但愿从今后你我永不忘莫斯科郊外的晚上但愿从今后你我永不忘莫斯科郊外的晚上直译版歌词Не слышны в саду даже шорохи花园里连簌簌声都没有Всё здесь замерло до утра这里一切都静下来一直到清晨Еслиб знали в ы как мне дороги要是你知道,对我来说是多么珍贵Подмосковные вечера莫斯科郊外的晚上Если б знали вы как мне дороги要是你知道,对我来说是多么珍贵Подмосковные вечера莫斯科郊外的晚上Речка движется и не движется小河好似在流淌,又似乎静止不动Вся из лунного серебра一切都来自银色的月光Песня слышится и не слышится歌声飘忽不定В эти тихие вечера在这个寂静的晚上Песня слышится и не слышится歌声飘忽不定В эти тихие вечера在这个寂静的晚上Что ж ты милая смотришь искоса亲爱的,你怎么了,侧眼相望Низко голову наклоня深深的低垂着头Трудно высказать и не высказать很想对你诉说,却无言以对Всё что на сердце у меня我思绪万千Трудно высказать и не высказать很想对你诉说,却无言以对Всё что на сердце у меня我思绪万千А развет уже всё заметнее晨光愈加明亮Так пожалуйста будь добра那么,祝你一切都好Не забудь ты эти летние也不要忘记这个夏日里的Подмосковные вечера莫斯科郊外的晚上Не забудь ты эти летние也不要忘记这个夏日里的Не слышны в саду даже шорохи,Всё здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дорогиПодмосковные вечера.Если б знали вы, как мне дорогиПодмосковные вечера.Речка движется и не движется,Вся из лунного серебра,Песня слышится и не слышится,В эти тихие вечера.Песня слышится и не слышится,В эти тихие вечера.Что ж ты милая смотришь искосаНизко голову наклоняТрудно высказать и не высказать.Всё, что на сердце у меняТрудно высказать и не высказать.Всё, что на сердце у меняА развет уже всё заметнее,Так пожалуйста будь добраНе забудь ты, эти летниеПодмосковные вечера.Не забудь ты, эти летниеПодмосковные вечера. 中文歌词1(薛范译)深夜花园里四处静悄悄,树叶也不再沙沙响;夜色多么好,令人心神往,多么幽静的晚上。小河静静流,微微泛波浪,明月照水面,银晃晃。依稀听得到,有人轻声唱,多么幽静的晚上。我的心上人坐在我身旁,默默看着我不作声;我想对你讲,但又难为情,多少话儿留在心上。长夜快过去天色蒙蒙亮,衷心祝福你好姑娘;但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上。 中文歌词2深夜花园里四处静悄悄只有风儿在轻轻唱夜色多么好心儿多爽朗在这迷人的晚上夜色多么好心儿多爽朗在这迷人的晚上小河静静流微微翻波浪水面映着银色月光一阵轻风一阵歌声多么幽静的晚上一阵轻风一阵歌声多么幽静的晚上我的心上人坐在我身旁默默看着我不作声我想对你讲但又难为情多少话儿留在心上我想对你讲但又难为情多少话儿留在心上长夜快过去天色蒙蒙亮衷心祝福你好姑娘但愿从今后你我永不忘莫斯科郊外的晚上但愿从今后你我永不忘莫斯科郊外的晚上直译版歌词Не слышны в саду даже шорохи花园里连簌簌声都没有Всё здесь замерло до утра这里一切都静下来一直到清晨Еслиб знали в ы как мне дороги要是你知道,对我来说是多么珍贵Подмосковные вечера莫斯科郊外的晚上Если б знали вы как мне дороги要是你知道,对我来说是多么珍贵Подмосковные вечера莫斯科郊外的晚上Речка движется и не движется小河好似在流淌,又似乎静止不动Вся из лунного серебра一切都来自银色的月光Песня слышится и не слышится歌声飘忽不定В эти тихие вечера在这个寂静的晚上Песня слышится и не слышится歌声飘忽不定В эти тихие вечера在这个寂静的晚上Что ж ты милая смотришь искоса亲爱的,你怎么了,侧眼相望Низко голову наклоня深深的低垂着头Трудно высказать и не высказать很想对你诉说,却无言以对Всё что на сердце у меня我思绪万千Трудно высказать и не высказать很想对你诉说,却无言以对Всё что на сердце у меня我思绪万千А развет уже всё заметнее晨光愈加明亮Так пожалуйста будь добра那么,祝你一切都好Не забудь ты эти летние也不要忘记这个夏日里的Подмосковные вечера莫斯科郊外的晚上Не забудь ты эти летние也不要忘记这个夏日里的
获奖时间 | 获奖名称 |
1957年 | 第6届世界青年联欢节金奖 |
1959年 | 苏联首届列宁文艺奖 |
关键词:
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
投诉邮箱:Email:133 46734 45@qq.com《Places》是Martin Solveig、Ina Wroldsen原唱歌曲,该歌曲发行于2017年7月14日,共时长钟。《Places》是Martin Solveig
《come together》是The Beatles原唱歌曲,该歌曲发行于,共时长0时4分18秒钟。《Come Together》是收录于1969年9月26日发
《My Heart Is Broken》是Evanescence原唱歌曲,该歌曲发行于,共时长钟。《My Heart Is Broken》是由Evanescence演唱
《我的太阳》是原唱歌曲,该歌曲发行于,共时长钟。《我的太阳》(O sole mio )是一首创作于1898年的那不勒斯(拿波里)
《Honey Honey》是孙燕姿原唱歌曲,该歌曲发行于,共时长4:24钟。《Honey Honey》是孙燕姿演唱的歌曲,由林一峰作词并作曲
《Love Somebody》是后街男孩(Backstreet Boys)原唱歌曲,该歌曲发行于2013年7月30日,共时长钟。《Love Somebody》是后